Dragon Ball GT: 10 forskelle mellem de japanske og amerikanske versioner

Hvilken Film Skal Man Se?
 

drage kugle er en af ​​de mest populære anime nogensinde, men dens Dragon Ball GT serien forbliver et kontroversielt kapitel i franchisen. Typisk er fans begejstrede, når en elsket serie modtager en udvidelse eller opfølgning, men Dragon Ball GT er et eksempel på en efterfølgende anime, der spilder sit potentiale og tager for lang tid at komme sammen.



Der er stadig meget at sætte pris på Dragon Ball GT, men anime's dub indfører en række ændringer, der forårsager nogle alvorlige uoverensstemmelser med seriens originale japanske version. Dragon Ball GT'er US dub lærer langsomt af sine fejl, men der er nogle overraskende forskelle mellem de to versioner af anime.



10Det begynder med et klipshow

Det er ikke ualmindeligt, at opsamlings- eller kompileringsafsnit henvendes til den mere plot-tunge anime. Dragon Ball GT er den korteste af drage kugle anime, og det har oprindeligt ingen oversigtsepisode. I hvad der er et utroligt ambitiøst træk, Dragon Ball GT'er Engelsk dub opretter en ny episode, A Grand Problem, der er beregnet til at fungere som animes nye premiere. Et stort problem skæres sammen for at fungere som et klipshow om, hvad der er blevet fjernet, men den måde, det håndteres på, er meget klodset, især som måden at starte en ny serie på.

stella artois-bedømmelser

9Det skaber en pinlig ny temasang

De forskellige drage kugle dubs har alle kæmpet med nye åbningstemaer, der er specielt lavet til den engelske dub. Alle disse eksperimenter er ret akavet, men Dragon Ball GT'er ny åbner er den mest forfærdelige af partiet. Træd ind i Grand Tour har en kantet holdning, der er helt kontraintuitiv Dragon Ball GT'er tone. Det er en pinlig måde at først blive introduceret til materialet, især når animes originale temasang er sådan et behageligt stykke musik. Dragon Ball GT'er remastered genudgivelser løser denne ændring, men for nogle er det for lidt for sent.

8Det ændrer, hvor meget tid der er gået siden Dragon Ball Z

For det meste er størstedelen af ​​scripts til Dragon Ball GT'er Engelsk dub er utroligt nøjagtigt i forhold til deres kildemateriale. Denne kvalitet taler om Funimations voksende fremskridt som en virksomhed, men der er stadig nogle ulige fejl, der kommer igennem uden nogen god grund.



RELATERET: 10 ting, som Dragon Ball GT faktisk gjorde rigtigt

Dragon Ball GT formodes at finde sted fem år efter udgangen af Dragon Ball Z, men GT'er dub ændrer dette til ti år i stedet. Dette medfører naturligvis kontinuitetsproblemer med anime's kanon og det er til en forandring, der tjener absolut intet formål.

kimetsu no yaiba sæson 2 udgivelsesdato

7Det fortolker helt navnene på skyggedragerne igen

Dragon Ball GT oprindeligt kæmper i skurkafdelingen, men et af animes højdepunkter bliver dens tilgang til dets antagonister. Dragon Ball GT'er sidste bue har Goku mod syv onde drager, der hver svarer til de forsømmelige ønsker fra hver Dragon Ball. Den oprindelige Dragon Ball GT anime har oprettet navne til disse Shadow Dragons , men Dragon Ball GT'er dub kommer med helt originale navne, som Omega Shenron, så det første bogstav i hver Shadow Dragon bidrager til at stave SHENRON. Mange af disse føler sig tvungne.



6Det tilføjer en ny slutlinie til Goku

Meningerne er delte om kvaliteten af Dragon Ball GT, men animes konklusion er en særlig omstridt udvikling, der splitter fandomen yderligere. Dragon Ball GT'er sidste episode fungerer som et afslappet farvel, da Goku fejrer sin sejr over Shadow Dragons, kun for senere uforklarligt at fusionere med Shenron og efterlade sine venner. Det er et følelsesmæssigt øjeblik, der alligevel taler for sig selv Dragon Ball GT'er dub tilføjer en ekstra sidste linje til Goku, 'Til vi mødes igen, fyre! Det er faktisk et ret passende tag, der spiller naturligt, men det er stadig en ændring fra originalen.

5Det tvinger en Yu Yu Hakusho-reference

Der er lejligheder, hvor en animes dub vil forsøge at trylle en helt ny energi og gøre serien til sin egen. En af de mere bizarre og legende ændringer, der finder sted i Dragon Ball GT'er dub involverer en hurtig in-joke til en af ​​Funimations andre populære dubs, Yu Yu Hakusho .

RELATERET: Dragon Ball VS Dragon Ball GT: Hvilken serie er bedre?

king cobra beer review

Der er en tilfældig karakter i Dragon Ball GT der har en slående lighed med Yu Yu Hakusho's Kuwabara. GT'er dub har Kuwabara's dub-skuespiller, Chris Sabat, til at stemme denne karakter på samme måde som om det faktisk er Kuwabara og en mindre crossover.

4Uubs Fusion modtager et nyt navn

drage kugle er fuld af tegn med ukonventionelle navne. Dette er undertiden en kamp for Dragon Ball's dub og det territorium, der uundgåeligt bliver mere kompliceret, når fusion bliver involveret, og to unikke navne skal kombineres. Dragon Ball GT har en forekomst, hvor Uub og Majin Buu smelter sammen for at imbue Uub med endnu mere kraft. GT'er dub henviser til denne nyligt sammensmeltede person som Majuub, mens den originale serie slet ikke ændrer hans navn og fortsætter med at kalde ham Uub. I dette tilfælde lyder Majuub bare akavet, og det er en unødvendig afgrænsning.

3Det bringer tilbage Saiyan-rivalerne, tuffler

Teknisk set er dette en dubbingsfejl, der stammer tilbage fra Dragon Ball Z'er tidlige dage og bare overføres til Dragon Ball GT. Denne nye serie var imidlertid en glimrende mulighed for at rette denne tidligere fejl i stedet for bare at fordoble den. Flere mennesker foretrækker sandsynligvis en ordentlig oversættelse end opmærksomhed på et underligt stykke kontinuitet. Alt dette henviser til Tuffles, en fjendtlig race af Saiyans, der vender tilbage takket være den onde Baby. Tuffle er ikke frygtelig slukket fra den originale Tsufuru-jin, men der er stadig mere nøjagtige alternativer som Tsufurian.

toDet erstatter baggrundsmusikken

Dragon Ball GT'er original score er en af ​​de bedste ting ved anime. Det har sådan en glædeligt og eklektisk soundtrack det repræsenterer effektivt det bedste fra begge Dragon Ball Z og Drage kugle. Dragon Ball Z'er dub tilføjer en erstatningsscore, og det samme sker med Dragon Ball GT, men på en mere modbydelig måde. Mark Menzas originale kompositioner til GT føles meget malplaceret og minder om en nu-metal lyd, der er en fejlagtig brand. Heldigvis, Dragon Ball GT'er remastered genudgivelser fra 2008 gendanner det originale soundtrack, men Menzas bidrag er stadig derude.

1The First Arc Becomes 'The Lost Episodes

Funimations dub arbejde på drage kugle forbedres i løbet af deres forhold, hvorfor beslutningen om at fjerne næsten en tredjedel af Dragon Ball GT'er episoder er helt dummende. Dragon Ball GT'er Engelsk dub starter tilsyneladende ved episode 17 og springer over animeens mere komiske og legende første bue til fordel for at komme hurtigere til handlingen. Det er et træk, der humpede GT'er anime fra starten og gør en alvorlig bjørnetjeneste for karakterer som Pan. De første 16 episoder blev senere udgivet som The Lost Episodes, men det er en komplikation, som fans ikke skulle have haft at opleve.

NÆSTE: De 5 bedste og 5 værste anime-dubs nogensinde



Redaktørens Valg


Chris Pratt adresserer James Gunn's Return for Guardians of the Galaxy 3

Film


Chris Pratt adresserer James Gunn's Return for Guardians of the Galaxy 3

Chris Pratt delte sine tanker om James Gunns tilbagevenden til direkte Guardians of the Galaxy 3.

Læs Mere
10 bedste skuespillere i thriller-tv-serier, Rangeret

Andet


10 bedste skuespillere i thriller-tv-serier, Rangeret

Thriller-tv-shows kan forgrene sig til andre genrer fra ægte kriminalitet til drama. Men de har alle skuespillere og skuespillerinder, der løfter manuskriptet.

Læs Mere