hurtige links
DAGENS CBR-VIDEO RUL FOR AT FORTSÆTTE MED INDHOLDDer er en kunst at skabe en fremragende dub og ikke alle dubs er skabt lige. Der er mange anime-fans derude, som direkte nægter at se dubs. Selvom det kan virke lidt elitært, er det også forståeligt i betragtning af, hvor mange dårlige dubs, der flyder rundt. Der er meget frem og tilbage om emnet dubbing, men man kan ikke sige, at kunsten at skabe en god dub er blevet ret meget forbedret de sidste tredive år. De tidlige dage med små eftersynkroniseringsfirmaer, der arbejdede i en kælder i Texas, er forbi, og at blive en dub stemmeskuespiller er meget mere en on-demand karriere, end det engang var.
Dragon Ball Z var en af de dubs, der banede vejen for den voldsomme kvalitetsstigning, når det kommer til dubbingbranchen. Som Funimations første eftersynkroniseringsjob var det et stort løft. Det ville have været en stor opgave for en større virksomhed, men Funimation formåede at gøre det til noget, der har holdt fast i flere generationer af engelsktalende publikum. Funimation lavede dog et par forskellige ændringer i den overordnede historie, på godt og ondt - men det er disse valg, der havde en stor indflydelse på franchisen fremover.
Surly Furious Mor

Hvorfor flere anime-serier skal have deres egen version af Dragon Ball Z Kai
Dragon Ball Z Kai leverede en strømlinet måde at se den klassiske serie på, og der er masser af lange anime, der ville have gavn af sådan en genindspilning.Hvordan kom Funimation alligevel ind i dubbing, og hvorfor var der overhovedet ændringer?
Funimation har en ret interessant oprindelseshistorie, da den relaterer sig til drage kugle franchise. I 90'erne begyndte Toei Animation at shoppe rundt efter en måde at få fodfæste for serien i Amerika. Nagafumi Hori, en producer for Toei, henvendte sig til sin Amerika-baserede nevø, Gen Fukunaga, med en mulighed. Hvis Fukunaga kunne starte et selskab til distribution og rejse midlerne, ville Hori give licens til drage kugle rettigheder til ham til amerikansk distribution. Fukunaga mødtes med kollegaen Daniel Cocanougher for at få sin investering, og det var sådan Funimation Productions blev født i 1994. Først samarbejdede de med andre eftersynkroniseringsfirmaer som Ocean Studios og Saban Entertainment, før de gik deres egen vej som følge af, at showet ikke vinder indpas i starten. Efter et par afbrudte forsøg, Cartoon Network hentet Dragon Ball Z for Toonami-programmeringsblokken. Dette raket virksomheden til succes som en amerikansk anime-distributør. Selvfølgelig kommer succes ikke uden ofre eller ændringer, og der blev foretaget en masse ændringer for at gøre franchisen klar til distribution i 1990'ernes Amerika.
Der er naturligvis stor forskel på dubs fra 90'erne og nutidens dubs. Da anime begyndte at tage fart i USA, var der megen debat om, hvordan man skulle bringe det over. En masse anime har indhold, som i Amerika ikke ville blive betragtet som passende for den samme demografi, som shōnen er rettet mod i Japan. Der er omtale af død (omgået ved at sige ting som 'sendt til den næste dimension'), skud af blod og let lemlæstelse og endda nogle mindre seksuelle situationer, der ville have været langt mere PG-13 i 90'erne, end der er nu . Det meste af dette ville ikke fase de fleste mennesker nu, men 90'erne var en anden tid. Det var æraen for 4Kids dub, den akavede frasering og meget lettere indhold var en del af branchen på det tidspunkt. Dette påvirkede også ting som lokalisering, med 'donuts' af Pokémon er et godt eksempel på, hvor fuldstændig mærkeligt det blev nogle steder. Temasangen blev også erstattet, hvilket gav verden 'Rock The Dragon' og fik den øreorm til at sidde fast i folks sind i generationer fremover.
hvordan du ændrer dit navnefald 4
Dragon Ball Z havde mange ændringer i sine indledende dubs og Funimation dub er ingen undtagelse. En af de største ændringer kom i selve episoderne. Flere af de tidligere episoder blev faktisk hacket i stykker og sat sammen igen for at fremskynde historiefortællingen. De første syvogtres afsnit af serien blev komprimeret til treoghalvtreds, hvilket rev Gohans tidlige træningsbue fra hinanden og efterlod en masse information på klipperummets gulv. Fukunaga bliver ofte kritiseret for sin rolle i redigeringen, men det var den oprindelige distributør, Saban Entertainment, der pressede på for disse ændringer, ellers ville de ikke sende serien. Der var også tilføjet information, såsom Vegeta, der hævdede, at Gokus far var 'en gennemsnitlig kriger, men en genial videnskabsmand!' Dette ville blive bevist åbenlyst falsk senere, men det var en detalje, der ikke eksisterer i den originale japansk. Der blev ændret mange ting, som navne og angrebstitler. Alt dette blev i sidste ende gjort i lokaliseringens navn og endte med at hænge hårdt fast.

Dragon Ball: Ki, forklaret
Ki er et overraskende komplekst kraftsystem, men hvis Z-Fighters kan forstå det på et grundlæggende niveau, kan det føre til nye power-ups og former.Hvad var Funimation DBZ Dubs indvirkning på amerikanske publikummer?

Dragon Ball Z er på mange måder en fortælling om to fortolkninger. Der er den originale japanske historie, og så er der linsen, gennem hvilken Funimation kanaliserede den til det første amerikanske publikum. Indrømmet, nogle af disse ting er blevet ændret med eksistensen af Dragon Ball Z: Kai , men mange ting ændrede sig ikke så meget. For eksempel, Piccolos Makankosappo er stadig Special Beam Cannon i de nuværende dubs. Meget af dette er på grund af den store effekt af den første dub, som Funimation nogensinde lavede. 'Over 9000' meme eksisterer stadig af en god grund, og det er alt sammen på grund af Funimation dub.
Der er mange stykker fra denne dub, som folk stadig citerer, og som den amerikanske fanbase stadig henviser til. Destructo Disk og Mr. Satan oprindeligt omtalt som Hercule er gode eksempler. På mange måder tog Funimation-teamet noget virkelig elsket og lavede også noget helt deres eget. Dette skyldes ikke en lille del, at teamet hos Funimation virkelig elskede serien og gjorde deres absolut bedste for at arbejde inden for de rammer, de måtte håndtere på grund af æraen. Mens nogle kan pege på ændringerne og vende næsen op af ideen om dubbens kanonstatus, er der ikke mange ændringer, der føles påtrængende, og det kommer fra en kærlighed og forståelse af serien. Dette er serien, der tillod Funimation at dubbe Yu Yu Hakusho og flere andre fantastiske serier. Dragon Ball Z åbnede døren for det boom, som anime oplevede i 00'erne og gjorde det meget nemmere for fremtidige dubs at forblive tro mod deres originaler - selvom det ikke altid er. Den kreativitet, der fulgte med denne dub, gav en lille tilladelse til, at tingene blev mere tunge på kinden nogle steder, og det er en af de bedste virkninger af franchisen.
hvordan fik saitama sin magt
Dragon Ball Z er en international succes til dels på grund af denne dub. Chris Sabbat og Sean Schemmel er søjler i anime-dubbing-historien, og Justin Cook er også utrolig respekteret for sit arbejde på og i serien. Franchisen er elsket over hele verden med afslutning på Dragon Ball Super bliver udsendt på stadioner i Latinamerika. Goku har en ballon i Thanksgiving Day Parade, og flere rapsange refererer til showet. Selv forskellige atleter peger på karaktererne som inspiration i NBA og NFL. Det var også en af de første introduktioner af, at yngre publikummer skulle serialiseret historiefortælling i Amerika, da de fleste tegnefilm var helt episodiske. Det er næsten umuligt at pege på alle de forskellige måder, som franchisen har påvirket verden på, og så meget af den påvirkning kommer fra de underlige små ændringer, som Funimation-dubben lavede.

drage kugle
Dragon Ball fortæller historien om en ung kriger ved navn Son Goku, en ung ejendommelig dreng med en hale, der begiver sig ud på en søgen efter at blive stærkere og lærer om Dragon Balls, når, når alle 7 er samlet, imødekommer ethvert ønske om valg.
- Lavet af
- Akira Toriyama
- Første film
- Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies
- Seneste film
- Dragon Ball Super: Super Hero
- Første tv-show
- drage kugle
- Seneste tv-show
- Dragon Ball Super
- Kommende tv-udsendelser
- Dragon Ball DAIMA
- Udsendelsesdato for første afsnit
- 26. april 1989
- Cast
- Sean Schemmel, Laura Bailey, Brian Drummond, Christopher Sabat, Scott McNeil
- Nuværende serie
- Dragon Ball Super