hurtige links
drage kugle og Dragon Ball Z er berygtede for at have haft flere engelske dubs gennem 90'erne, alle i kvalitet. Mens Funimation dub, med talenterne fra Sean Schemmel og Christopher Sabat, er den mest berømte, var det ikke den første engelske dub af drage kugle i Nordamerika. Før Funimation forsøgte Harmony Gold, Ocean Group og Saban at eftersynkronisere serien, men ingen havde succes med at fuldføre den.
Internationalt krævede regionale rettigheder, at flere lande lavede deres egne engelske dubs af drage kugle . Blandt de mest bemærkelsesværdige af disse er Speedy dub fra Malaysia, Creative Products Corporation dub fra Filippinerne og AB Groupe dub fra Frankrig. AB Groupes dub er også kendt som 'Big Green' dub på grund af dens omdøbning af Piccolo til Big Green. Blandt de mange engelske dubs af drage kugle , Big Green dub har en af de mærkeligste historier.
Hvorfor skete den 'Big Green' Dub?

AB Groupe var en fransk tv-koncern, der blev grundlagt i 1977, og dens grundlæggere skilte sig fra AB Productions for at danne deres eget selskab. Oprindeligt et musikproduktionsselskab, gik det over i tv-verdenen i 1987. Gennem 90'erne skabte AB Groupe de fransksprogede dubs for drage kugle , Dragon Ball Z , og Dragon Ball GT , samt flere andre europæisksprogede dubs af serien.
AB Groupe skabte også to separate engelske drage kugle dubs. Efter at have fungeret som distributør af serien i Canada under hele Ocean Groups dub, ønskede AB Groupe, at serien fortsat skulle være en delvis canadisk produktion, så de kunne drage fordel af landets netværksregler. Med Funimation baseret i Texas, ikke Vancouver, som Ocean Productions havde været, samarbejdede AB Groupe med Westwood Media og bragte stemmebesætningen fra Ocean Group-dubben sammen igen for at skabe deres egen alternative dub af serien. Dette havde den ekstra fordel for AB Groupe, at de ikke skulle betale Funimation for at få lov til at distribuere deres dub i hele Europa. Det er bemærkelsesværdigt, at Funimation og Ocean Group stadig arbejdede sammen i denne periode, hvor Ocean leverede Funimation-redigeringsassistance, hvilket resulterede i, at begge dubs havde de samme titelkort og scripts.
For at spare penge skar Westwood Media forbindelserne med AB Groupe og arbejdede sammen med Ocean Productions' billigere studie, Blue Water, for at skabe deres egen dub af drage kugle . AB Groupe ønskede i mellemtiden at døbe drage kugle film. Med det canadiske netværk havde de været i luften drage kugle Da jeg ikke var interesseret i disse, var der ikke længere et incitament til at producere disse dubs i Canada. Som sådan valgte AB Groupe at dubbe filmene selv ved hjælp af en fransk rollebesætning. Resultatet er AB Groupe dub eller mere i daglig tale 'Big Green' dub.
Den 'Big Green' Dub er den underligste engelske Dragon Ball Dub

10 ting, The Dragon Ball Z-film gør bedre end anime
Selvom de ikke altid er populære, gør Dragon Ball Z-filmene visse ting bedre end deres tilsvarende anime-serie.Fra 2000 til 2005 producerede AB Groupe dubs af alle tre drage kugle film, ni af de tretten Dragon Ball Z film, begge dele Dragon Ball Z specials og ental Dragon Ball GT særlig. Det drage kugle film og Dragon Ball GT special har aldrig modtaget en medieudgivelse i hjemmet og kun nogensinde sendt på Toonami i Det Forenede Kongerige. Det Dragon Ball Z film og specials blev udgivet i uorden og blev primært distribueret via hjemmemedier i Holland. Både VHS og DVD'er blev udgivet, med DVD'erne inklusiv en lille ekstra. Virtuelle samlekort fra Dragon Team og deres fjender kan læses med grundlæggende oplysninger om hver karakter. Men mange af de karakterer, der modtog disse kort, dukkede aldrig op i de film, der blev eftersynkroniseret, og flere af dem indeholder forkerte oplysninger.
Manuskripterne til disse dubs blev ikke oversat fra de originale japanske manuskripter, men fra den franske dubs lydspor. Dette resulterede i, at mange dialogudvekslinger ikke længere gav mening eller forløb ordentligt, og karaktererne og vigtige genstande havde alle deres franske navne. Blandt andre eksempler kaldes Master Roshi Genius Turtle, Dragon Balls er kendt som krystalkugler og King Piccolo er Evil Bad Guy . Unikt for denne dub er også navnebroren for dens kaldenavn, da Piccolos navn blev ændret til Big Green.
Big Green-dubben blev designet til at være så omkostningseffektiv og billig at producere som muligt, og et resultat af dette er mangel på professionelt stemmeskuespiltalent til disse film. Linjeleverancer i hele dubben er opstyltede, utrolige og næsten umulige at tage seriøst. Som følge heraf bliver Big Green dub jævnligt hånet og latterliggjort som en af tidens værste dubs, ikke kun af drage kugle men af enhver anime. Alligevel er andre fans kommet til at nyde og værdsætte dubben for at være 'så dårlig, at den er god.' Da information om Big Green-dubben først spredte sig til Nordamerika, troede mange fans endda, at det var ment som en bevidst parodi. Tidlige spekulationer var også, at AB Groupe udelukkende hyrede franske stemmeskuespillere, hvoraf nogle talte lidt eller intet engelsk. Mens det senere blev bekræftet, at engelsktalende amerikanske og engelske talenter virkede på Big Green dub, er det tydeligt fra præstationerne, at fans sandsynligvis ikke tog helt fejl.
Det største mysterium omkring Big Green dub er dens rollebesætning. For at spare penge inkluderede AB Groupe ikke nye kreditter for denne dub, men beholdt i stedet de originale japanske kreditter. Fordi alle stemmeskuespillerne ikke blev krediterede, vidste ingen, hvem der arbejdede på dub, og spekulationerne løb løbsk blandt fans i årevis, hvor mange spekulerede på, om nogle kendte fagfolk kunne have været involveret. Det var først i 2015, ti år efter at Big Green-dubben var færdig med produktionen, at en lille del af rollebesætningen blev opdaget. Sharon Mann, bedst kendt for sine præstationer som Jeremy og Aelita i Kode Lyoko , viste sig at have stemt Krillin, kendt i Big Green dub som Clearin, sammen med mange andre karakterer, herunder Chi-Chi, Future Android 18 og Bulma , kendt i dub som Blooma. Andre stemmeskuespillere, der blev opdaget for at have arbejdet med AB Groupe, var Jodi Forrest, Doug Rang, Ed Marcus og senest Paul Bandey. Alligevel er meget af rollebesætningen stadig ukendt.
Hvad skete der med AB Groupe?


Hvor finder hver Dragon Ball Z-film sted i seriens tidslinje?
Dragon Ball Z-filmene er måske ikke-kanoniske og fulde af paradokser, men der er måder at finde ud af, hvor de ville passe ind på canon-tidslinjen.Efter arbejdet var afsluttet på deres engelske dubs af drage kugle film i 2005 fortsatte AB Groupe med at distribuere internationale medier i hele Canada og Europa indtil 2018. I løbet af tretten år imellem producerede AB Groupe ingen yderligere drage kugle indhold, men de forblev forbundet med franchisen.
Det populær parodiserie Dragon Ball Z: Forkortet , skabt af Scott Frerichs, Nick Landis og Curtis Arnott, kæmpede berygtet med episoder, der blev fjernet på grund af påstande om krænkelse af ophavsretten under hele løbeturen. På trods af deres spinkle forbindelse til franchisen var AB Groupe ansvarlig for mange af disse tilfælde. I 2017 blev AB Groupe købt af Mediawan, et fransk mediekonglomerat dannet i 2015. Året efter blev AB Groupe officielt omdøbt til Mediawan Thematics.
AB Groupe eksisterer ikke længere, men Big Green dubben vil altid gøre det. Med tiden har dubben kun fået mere og mere berømmelse. Med websteder som Watchmojo.com, der sætter det øverst på lister over sjovt dårlige anime-dubs og klip fra film, der cirkulerer på sociale medier og er blevet memes, er dets popularitet vokset betydeligt fra de dage, hvor kun dem på drage kugle fora vidste om dens eksistens. Fans af drage kugle , nye og gamle, vil fortsætte med at opdage den skjulte skat og grine i forvirring over det, de finder. Hvis en komplet rolleliste nogensinde bliver opdaget, vil det være en monumental dag i fandomen.

Dragon Ball Z
TV-PGAnimeActionAdventureMed hjælp fra de magtfulde Dragon Balls forsvarer et hold kæmpere ledet af Saiyan-krigeren Goku planeten Jorden mod udenjordiske fjender.
- Udgivelses dato
- 30. september 1996
- Cast
- Sean Schemmel, Brian Drummond, Christopher Sabat, Scott McNeil
- Hovedgenre
- Anime
- Årstider
- 9
- Studie
- Toei animation
- Skaber
- Akira Toriyama
- Antal episoder
- 291