Enhver, der har læst Min Jin Lees overbevisende historiske roman fra 2017 Pachinko vil bemærke nogle mærkbare ændringer fra bogen, når du ser Apple TV+-serien. Pachinko følger historien om en koreansk familie fra begyndelsen af 1900'erne gennem 1980'erne, der spænder over tre lande og flere generationer. Hovedpersonen Sunja ( spillet af My Kim ) bliver myndig i en tid med uroligheder i det japansk-besatte Korea og flytter til sidst til Japan, hvor hun opdrager en familie i et land, hvor de bliver behandlet som andenrangsborgere.
weihenstephaner vitus kalorier
Romanen udforsker dybt Koreanske og japanske raceforhold ; som et resultat er rollebesætningen stor og rig. Det bevægende og episk tv-show drager fuld fordel af de figurer, Lee skabte ved at udvide nogle historier og ændre andre. Det giver seerne en chance for at se, hvad der skete med nogle af de karakterer, hvis historielinjer ikke fik en fuld behandling i romanen. Selvom dette kan være kontroversielt for fans af bogen, er det gjort så strategisk, at det er svært at kritisere ændringerne.
Solomons kæreste Phoebe er fuldstændig fraværende

Sæson 1 starter ikke kun med Sunjas historie som en lille pige i 1930'ernes Korea, men med hendes barnebarn Solomon, da han spænder over to verdener - 1980'ernes virksomheders Amerika og Japan. Læsere af bogen vil dog bemærke, at han ikke længere har sin amerikanskfødte koreanske kæreste Phoebe, som kom til at bo hos ham i Japan kortvarigt og rejste, da hun ikke kunne forlige de kulturelle forskelle. Hun er erstattet af karakteren Naomi, som Solomon arbejder med i Amerika.
Mens Solomons kamp med sin koreansk-japanske identitet fremhæves gennem hans forhold til Phoebe i bogen, berører hans interaktioner med Naomi mange af de samme punkter, men holder hende længere væk fra ham. Dette skaber et mere sympatisk scenarie for Hana, Solomons tidligere kæreste og nære stedsøster, som er dødeligt syg, da hun optræder i serien. Før Hanas sygdom blev hun præsenteret som en ret svær og stærk personlighed i begge versioner. Men at fjerne Phoebe giver publikum en chance for at fokusere på Solomon og Hanas komplicerede forhold, mens hun kommer overens med sin egen død.
Guinness 200-års jubilæum
Yoseb nævner aldrig sit besøg på Yangjins pensionat i Korea

Sunja møder sin endelige mand, Isak Baek, da han kommer til hendes mor Yangjins pensionat i Korea. Isak stopper der på anbefaling af sin bror Yoseb, som havde besøgt der år tidligere. Men i tv-serien, når Sunja kommer til at bo hos Yoseb og hans kone i Japan, nævner Yoseb aldrig sin tidligere forbindelse til Sunja eller hendes familie. Grunden til at udelade denne kendsgerning fra tv-showet kan være, at det sætter Sunja mere fuldstændig på drift i Japan. Hun har en forbindelse mindre til sit hjemland. Det gør det også meget sværere for hende at vinde Yoseb, da de ikke har noget fælles grundlag at danne et forhold til. Han er ked af Isak for at have giftet sig med hende, efter at hun er blevet befrugtet af en anden mand, og indsatsen er hævet eksponentielt højere, fordi de er fremmede.
Harukis historie fortsætter

Haruki er Solomons far Mozasus bedste ven, da han vokser op og bliver en politibetjent, der kæmper for at skjule sin tiltrækning til andre mænd. Da tv-serien starter fra slutningen af bogen med Salomons historie, vises ingen af Harukis tidlige liv; han fremstilles som lever i relativ fattigdom. Da Solomon besøger Haruki, taler de i de mest vage vendinger om hans nuværende situation, men det er tydeligt, at han ikke længere er gift, og hans liv har ændret sig meget. Det bliver interessant at se hvordan Pachinko showrunner Soo Hugh og forfatterne udfylder hullerne i hans historie under sæson 2. Så lang som romanen er, fuldendte den simpelthen ikke buerne af sidekarakterer som Haruki.
hvordan kom kratos til midgard
Koh Hansu får en levende og tragisk baggrundshistorie

Fuldstændig savnet i bogen er enhver form for personlig fortælling for Sunjas tidligere elsker og far til hendes første søn, Koh Hansu. Hvad man ved er, at han er yakuza ( medlem af den japanske mafia), har familie med en japansk kvinde og er selv koreaner. Hansu er ikke en sympatisk karakter i romanen. Han besvanger en påvirkelig ung Sunja, forsøger at lokke hende til at være hans elskerinde og drager omsorg for hende og deres barn indirekte ud fra sine egne egoistiske motiver. Pachinko 's forfattere udvider en enkelt udveksling mellem Sunja og Hansu i bogen til en hel mini-saga i to afsnit om de vanskeligheder, han møder, da han mister sin far i det store Kantō-jordskælv. Hansus karakter får et fuldt liv og mere indsigt i, hvordan han blev den, han er, og viser skuespilleren Lee Min-Hos alsidige talent. Det er den største ændring i forhold til romanen, men den er utrolig engagerende.
Litterære purister kan finde de store ændringer til fra Pachinko 's bog til skærmbillede. Men en vellykket tilpasning bevarer hjertet af sit kildemateriale, og kernen i Lees arbejde er stadig meget intakt. Som Ringenes Herre franchise viste, kan film skabe helt vellykkede versioner af den samme historie med nogle åbenlyse forskelle. Pachinko udvider sin fortælling til TV på en sådan måde, at tilføjelserne føles helt berettigede eller i det mindste organiske for historien. Da Apple TV har bekræftet, at der kommer endnu en sæson i 2023, kan publikum krydse fingre for, at lige så meget omtanke og omhu vil gå i sæson 2 og senere.