My Hero Academias karakternavneændring får fans godkendelse for rapporteret 'censur'

Hvilken Film Skal Man Se?
 

Redditors har for nylig bemærket en ret stor navneændring i en arabisk dub af My Hero Academia anime - og de klager ikke.



DAGENS CBR-VIDEO RUL FOR AT FORTSÆTTE MED INDHOLD

EN Reddit indlæg med titlen 'Arabic MHA Spacetoon ændrer ERI's navn til 'REI' i sæson 4' har vundet popularitet, siden det blev afsløret, at My Hero Academia karakteren Eri fik sit navn ændret til Rei. Mens nogle har hævdet dette som et eksempel på censur, synes flertallet af fans at være enige om, at denne ændring er til det bedste, da Eri, med den arabiske syriske accent, tilsyneladende betyder 'My d***'. Navneændringen blev først taget op i animeens fjerde sæsontrailer, der blev sendt på 'Spacetoon go' YouTube-kanalen. Spacetoon sender til millioner af seere i UAE, Indonesien, Ukraine og Syrien. Traileren kan ses herunder, hvor 'Rei' kan høres klokken 1:16.



  Mai Sakurajima kigger sig over skulderen i Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai-anime. Relaterede
Anime-fans forargede efter Aniplexs store slyngel drømmer ikke Dub Gaffe
Rascal Dreams Not Dream of Bunny Girl Senpai-fans får ud af deres frustration på sociale medier efter Aniplex of Americas skuffende sene meddelelse.

Dette var naturligvis sjovt for mange anime-fans, som har delt andre lokaliserede navneændringer, der sandsynligvis var de bedste. For eksempel opdragede brasilianske fans den portugisiske dub af Star wars , som ændrede greve Dookus navn til greve Dookan givet det oprindelige navns nærhed til et vulgært udtryk.

Eris navneændring er langt fra det mest kontroversielle dubbing-valg i anime-industrien. Det officiel dub af Spøgelseshistorier notorisk smed meget af det originale manuskript ud og valgte at erstatte det med mørk og selvrefererende humor. Den helt opdigtede linje 'Har du taget imod Jesus som din personlige frelser?' fra Spøgelseshistorier rangeret som #10 på 10 berømte Dub-citater, der er anderledes i den originale japansk . Det var dog englænderne Naruto dub, der modtog vrede hos mange franchise-fans, og affødte en hel æra med børn, der råbte 'Tro det!' - markant forskellig fra den originale japanske 'Dattebayo!' Mens de fleste større dub-ændringer i de seneste år, som My Hero Academia 's, er blevet lavet for at bevare animeens fordybelse, andre ændringer, især i tidligere årtier , satte uden tvivl den offentlige opfattelse af anime tilbage i årevis.

  Et stykke' Blackbeard and Shanks Relaterede
One Piece Shanks vs. Blackbeard Fan Video sætter gang i intens Reddit-debat
En One Piece-animation af Shanks, der bruger Conqueror's Haki mod Blackbeard, er gået viralt på sociale medier, med debat snart efter fanvideoen.

My Hero Academia fans kan fange den engelske dub af serien på Crunchyroll, som bærer alle seks sæsoner. Siden beskriver serien: 'Izuku har drømt om at være en helt hele sit liv - et højt mål for enhver, men især udfordrende for et barn uden superkræfter. Det er rigtigt, i en verden, hvor firs procent af befolkningen har en form for super-powered 'quirk', Izuku var uheldig nok til at blive født helt normal. Men det er ikke nok til at forhindre ham i at melde sig ind på et af verdens mest prestigefyldte helteakademier.'



Kilde: Reddit , Youtube



Redaktørens Valg


Arrowverse var DC's største succes takket være denne ene afgørende beslutning

Andet


Arrowverse var DC's største succes takket være denne ene afgørende beslutning

CW's Arrowverse var en af ​​DC's største live-action succeser. Arrow Sæson 1 bragte alle de elementer, der fik det ambitiøse DCTV-univers til at fungere.



Læs Mere
Hvordan Tears of the Kingdom passer ind i Zelda-tidslinjen

Spil


Hvordan Tears of the Kingdom passer ind i Zelda-tidslinjen

Mens Zelda-tidslinjen er berygtet kompliceret, trækker Tears of the Kingdom på den kompleksitet for at bringe tingene sammen mere end nogensinde.

Læs Mere