Levi eller Rivaille? Hvordan angrebet på Titan-kaptajnen endte med TO navne

Hvilken Film Skal Man Se?
 

Før Angreb på Titan ' s globale fandom blev velsignet med seriens officielle oversættelser og holdt sig opdateret med serien betød at ty til uofficielt oversatte scanninger. Disse oversættelser var ikke altid de mest nøjagtige og oprindeligt Angreb på Titan' s globale leksikon ville undertiden indeholde forkerte oplysninger og navne, der gik tabt i kampen.



Den mest berømte af disse var Levi Ackermans fornavn, som i en periode var stavet bredt som 'Rivaille'. Her er hvad der forårsagede den indledende forvirring over den korrekte stavning og udtale af Survey Corps-holdkaptajnens navn.



gammel engelsk 800 anmeldelse

Forskellige alfabeter: Levi vs Rivaille

Spørgsmålet om, hvorvidt det udtales Levi eller Rivaille (eller enhver anden variation), er ikke længere til debat, som alle officiel oversættelse til dato og skaberen selv har bekræftet, at det faktisk er udtalt Levi . Det eneste spørgsmål, der er tilbage, er: Hvordan kunne et så simpelt navn gå så let tabt i oversættelsen? Svaret er simpelthen, at alfabetet fungerer forskelligt i Japan.

I Japan har ord som hav deres egen japanske ækvivalent (Sea = 海 eller umi) og er sammensat ved hjælp af hiragana eller kanji. Disse skrivesystemer bruges til termer, objekter og / eller navnebrødre af japansk oprindelse og universelle sætninger. For eksempel findes hilsner, geografiske placeringer og objekter som 'god morgen' eller 'bjerg' og bruges overalt i verden, hvor hvert sprog har sin egen måde at udtrykke disse sætninger, steder eller ting både skriftligt og mundtligt på.

Ord af udenlandsk oprindelse, såsom 'McDonald's', bruger katakana-skriftsystemet. Brugen af ​​dette system indebærer generelt, at ordet er af fremmed oprindelse og som sådan fortolkes fonetisk på grund af forskellen i alfabeter. For eksempel, på trods af at der ikke er nogen japansk ækvivalent for 'Mc' (Mick) eller 'L' i ordet 'McDonald's', stavemåden i katakana, 'マ ク ド ナ ル' (Ma-Ku-Do-Na-Ru-Do fonetisk) når det læses sammen lyder fonetisk som 'McDonald's' og kan fortolkes som sådan - igen på grund af forståelsen af, at ord skrevet i katakana generelt er af fremmed oprindelse.



I katakana staves Levi 'リ ヴ ァ イ.' 'リ' udtales 'ri', 'ヴ' udtales 'vu', og kombineret 'ァ イ' udtales 'ai' (eller 'øje'). Hvis det læses bogstaveligt, er 'Rivuai' stavet, men hvordan bliver dette til 'Levi?' Da katakana er involveret, kræves fonetisk fortolkning, når man læser, og i modsætning til et ikonisk navn som McDonald's er navnene på tegn meget subjektive og variable. Husk, at disse fanoversættelser faldt sammen med de japanske udgivelser af Angreb på Titan og Levis seriedebut. Som sådan kunne selv de der taler flydende japansk let have misforstået hvad skaberen Hajime Isayama havde til hensigt med hensyn til Levis navn, når det blev oversat. Som sådan er 'Rivuai' og andre variationer af 'Levi' sandsynligvis et produkt af uofficielle oversættere, der spiller det sikkert, og vælger at oversætte Levis navn bogstaveligt snarere end at tage et skud i mørket.

RELATEREDE: Attack on Titan Anatomy: 5 Weird Things About Eren Yeager's Titan

Hvad med 'Ribaille?'

Ækvivalent til 'V' i hiragana er 'B.' (katakana har en 'V' ækvivalent, 'ヴ' eller 'Vu', fordi det er det japanske skriftsystem, der bogstaveligt talt er udpeget til fremmede ord, hvoraf mange bruger bogstavet 'V.') 'L' ækvivalent er til ' R. ' I hiragana kan 'Levi' staves '' ば い る '(リ = ri, ば い = bai, る = ru) eller Ribairu, som er en af ​​få hiragana-kompositioner af Levi baseret på dens udtale. Denne komposition fungerer også i katakana, og da en masse kopiering, indsættelse, oversættelse, oversættelse og fortolkning går til fanoversættelser, er det ikke langt fra at finde et sted langs linjen 'Levi' i katakana blev oversat til hiragana og igen til engelsk.



Da 'R' svarer til 'L' og 'B' svarer til 'V, blev' Ribairu '(som allerede er forkert) fortolket som' Rivaille '. Måske fortolkede de, at 'R' i 'Ri' skulle forblive som sådan, men at 'Bairu' i slutningen lød bedre som 'Vaille', hvilket tilsammen giver os 'Rivaille.'

firestone walker ipa

På trods af de mange fejlagtige oversættelser og fortolkninger er og vil Levi altid være karakterens egentlige, officielle navn i Angreb på Titan .

FORTSAT LÆSNING: VIDEO: Hvorfor du skal være begejstret for angreb på Titan sæson 4



Redaktørens Valg


Rainier

Priser


Rainier

Rainier a Pale Lager - amerikansk øl af Pabst Brewing Company, et bryggeri i Irwindale, Californien

Læs Mere
Star Wars: Imperiets største våben mod oprørerne var ... falske nyheder

Film


Star Wars: Imperiets største våben mod oprørerne var ... falske nyheder

Star Wars 'imperium brugte mange ødelæggende våben mod deres fjender, men falske nyheder og anden propaganda kan have været den mest indflydelsesrige.

Læs Mere