After Fire Emblem: Shadow Dragon skal disse spil oversættes

Hvilken Film Skal Man Se?
 

Tredive år efter udgivelsen, originalen Brandemblem spil, Fire Emblem: Shadow Dragon and the Blade of Light modtager en officiel engelsk lokalisering, hvilket markerer første gang, Famicom-spillet er tilgængeligt uden for Japan. Dette er spændende nyhed for fans af franchisen såvel som dem, der håber, at Nintendo når ind i sit bagkatalog for andre oversættelser.



Dette er dog ikke første gang, Marths historie har været tilgængelig for vestlige spillere takket være Nintendo DS-genindspilningen i 2008 Fire Emblem: Shadow Dragon . Mens Marth og Roy er inkluderet i Super Smash Bros. hjalp franchisen med at forlade Japan under Game Boy Advance-æraen, mange af de spil, der blev frigivet før da, har ikke modtaget lokaliseringer eller genindspilninger.



Mysteriet med emblemet

Mens den første halvdel af Mysteriet med emblemet fungerer som en Super Famicom-genindspilning af originalen, fortsætter det andet prins Marths historie. Efter troldmanden Gharnefs nederlag og Dark Dragon Medeus, Marths allierede, stiger Hardin op til Archaneas trone. Imidlertid frygter Hardins handlinger to år senere Marth, som skal finde ud af, hvad der skete med sin gamle ven og konfrontere ham.

Mens spillet blev omgjort til DS i 2010, Nyt emblemets mysterium er den eneste Brandemblem spillet skal forblive eksklusivt Japan siden serien begyndte at frigive internationalt. Med Marths originale historie, der endelig lanceres i Vesten, er det også tid til resten af ​​den at blive oversat.

Slægtsforskning fra den hellige krig

Den næste Super Famicom Brandemblem spillet fortæller en historie i løbet af to generationer, en tilgang, der vil være kendt for fans af Vågner og Skæbne , som også indarbejdet barnekarakterer med statistik påvirket af deres forældre. Slægtsforskning fra den hellige krig finder sted på kontinentet Jugdral og følger Sigurd og hans søn Seliph, som hver især kæmper mod en kult, der forsøger at genoplive den gamle drage Loptyr.



RELATEREDE: Fire Emblem Warriors: Armor Break Tips & tricks

Interessant nok er 1996-titlen faktisk Japans favorit Brandemblem spil ifølge en meningsmåling offentliggjort i Famitsu tidligere i år. Det fortsatte med at påvirke de spil, der fulgte, da det introducerede elementer, der almindeligvis er forbundet med franchisen som våbentrekanten og romantikken. Det er tid for vestlige fans endelig at se selv, hvorfor det er så elsket.

Th 776

Sæt i afstanden mellem Slægtsforskning fra den hellige krig generationshistorier på samme kontinent, Th 776 følger Leifs rejse for at opbygge en hær for at påtage sig Grannvale-imperiet. Mens det følger en anden hovedperson, Th deler nogle tegn med det andet Jugdral-sæt spil og giver andre som Seliph cameos. Dette var det sidste spil i serien udgivet til Super Famicom, såvel som det sidste, der blev lavet til hjemmekonsoller indtil Sti af udstråling til GameCube. Det er også finalen Brandemblem spil lavet af serieskaberen Shouzou Kaga.



whisky tønde stout

På trods af dets forbindelser til Slægtsforskning og positiv kritisk modtagelse ved lanceringen, Th 776 er ofte blevet overset. Det har få genkendelige karakterer , og mens det tilføjede nye gameplay-elementer som krigståge, indfangning og sidehistorier, der er blevet indarbejdet i senere titler, overskygges disse mindre innovationer let af dem fra sin forgængers. En oversættelse kunne dog endelig hjælpe Th få den opmærksomhed, det fortjener. Plus, moderne livskvalitetsfunktioner som tilbagespoling og redning af stater kan gøre dette udfordrende spil mere tilgængeligt for afslappet publikum.

RELATERET: Nintendo Switch: Klassiske spil, der SKAL føjes til konsollen

Det bindende blad

Måske spillet mest fortjener en genindspilning eller oversættelse, det faktum, at Det bindende blad stadig ikke kan spilles uden for Japan er faktisk overraskende. Dette er det spil, som Roy spiller, en karakter, som de fleste Nintendo-fans kender takket være hans optrædener i Smadre . Fordi dette spil aldrig er blevet oversat, er Roys eneste optræden i hovedlinjen Brandemblem spil i Vesten er en cameo i Det bindende blad 's prequel, The Blazing Blade , som fortæller sin far Hectors historie.

Derudover var Game Boy Advance-titlen den første i serien, der blev lavet til et bærbart system. I betragtning af at serien eksploderede i popularitet med Nintendo 3DS-titlerne, Det bindende blad er en vigtig udvikling for serien. Af alle disse grunde skal Roys historie absolut blive officielt oversat til engelsk for Brandemblem fans nye og gamle at nyde.

FORTSÆT LÆSNING: Disse glemte Nintendo-franchiser skal få 3D All-Stars-behandling



Redaktørens Valg


10 videospil dubser bedre end mest anime

Lister


10 videospil dubser bedre end mest anime

Anime er ofte kendt for den dårlige kvalitet af dens dubs, hvilket efterlader fans forvirrede. Mange af dem kunne lære af disse japanske videospil.

Læs Mere
Legenden om Zelda: 10 ting, du ikke vidste om Skyward Sword

Lister


Legenden om Zelda: 10 ting, du ikke vidste om Skyward Sword

Skyward Sword har meget at tilbyde spillere, men der er også meget om Zelda-spillet, der undgår selv hardcore fans af serien.

Læs Mere